团队创意主页(复赛)

上传时间:2008-03-29 17:03:01 | 最后修改时间:2008-04-15 17:49:13

此项目没有进入决赛

  • 项目名称(预赛)

    自编少儿读物送藏区

  • 项目信息

    学校

    预计团队大小

    西北民族大学

    7人

    创意类别

    教育

    实施地区

    青海( 曾住地)

  • 创意

    据队员了解,很多藏族小学生几乎没有可阅读的课外书籍。究其原因,一方面是家长没有能力购买课外书,另一方面是没有合适的藏汉双语课外读物可供选择。我们小组的创意是充分利用民族大学生的语言、地理等先天优势,编写适合藏族小学生阅读的藏汉双语课外书籍,免费发放到藏区小学生手中,并且有针对性地进行阅读指导。希望通过此项目的实施,可以让那些买不起、买不到课外书的藏族小学生读上好书。
  • *创意亮点

    (创意亮点是由参赛团队提供给评审人员的参考信息或需要在决赛阶段前保密的核心创意,不予公开。)
  • 详细计划(复赛)

     

    开始日期

    截止日期

     

    2008-03-25

    2008-08-31

     

    辅导老师/顾问

    杨志宏


    项目时间表:

    1、3月25日――-4月5日完成项目创意,团队会议两次
    2、4月5日――5月20日素材征集阶段 财务预算
    3、5月21日――6月20日翻译、校订阶段
    4、6月20日――7月1日印刷以及校内募集书籍阶段
    5、7月1日――8月10日免费送书、义务辅导阅读阶段
    6、8月10日――8月20日活动总结阶段


    详细计划:

    一、可翻译素材征集阶段:此次自编书籍活动定位为藏汉双语杂志以科普,童话,文摘为主要内容。因为杂志具有较强的流动性和长期性等特点,有利于长期发展和广泛的推广。
    1、网上征集:藏人文化网、越野一族、维基百科、新浪博客、校内网、民大QQ论坛,利用网络的力量征集意见和建议,搜集素材,集结广大网民的智慧和热情,打造最优秀的藏汉双语杂志。
    2、海报征集:在学校各个张贴点,张贴长期海报,并注明联系方式如电话、电子邮箱等。
    3、深入实地考察:4月底深入到项目执行地――青海玉树。询问了解当地小学生所感兴趣的素材,征集学生的意见。
    4、咨询小学资深教师:由老师推荐有利于小学生成长教育的素材。
    5、团队内部队员搜集可翻译素材。
    二、财务预算
    1、素材征集阶段:通讯费用
    2、翻译校订阶段:纸张等耗材
    3、最大支出:印刷装订
    4、暑期执行阶段:交通费
    三、翻译、校订阶段
    翻译:
    1、由藏汉翻译专业的队员翻译。
    2、有选择性的采用维基百科,藏人文化网等由网民翻译的素材。
    校订:
       最终由藏语言学院资深专家老师校订。
    四、印刷以及校内募集书籍阶段
    1、杂志整理校订完毕之后交由印刷部门印刷并装订,同时队员们在校园内展开书籍、文具等的募集活动。
    2、在图书募集阶段宣传由捐书人在书中留下书签,由捐书人写一句鼓励的话语的联系方式,方便受捐人与其建立联系形成良性互动,形成长期扶助对象。
    五、免费送书、义务辅导阅读阶段
    1、到学校发放书籍。
    2、进行有针对性地指导阅读。
    3、教授本学校的人员杂志编辑过程等,形成自我的良性循环。
    4、定期回访。
    六、活动总结阶段

    项目目标:
    针对藏区的小朋友们没有合适的双语课外读物,我们想通过此次活动来唤起社会对藏区小学生课外阅读的重视,对少数民族教育的关注。

    项目分工:
    项目组:负责与外部相关单位联系,做好衔接工作。
    宣传组:负责宣传工作,包括海报,传单,横幅等活动宣传方式。
    博客组:,主要负责网络宣传, 以博客为网络平台及时跟进活动进展。
    财务组:负责制定活动的财务预算以及财务管理制度;控制活动的财务开销。
    翻译组:负责进入决赛以后的翻译工作。
       活动执行则由全部成员轮流参加,五个小组间既有分工又有合作,彼此互补以最大化活动效果。

    合作伙伴:
    藏人文化网是目前全世界最大的西藏文化的门户网站,是藏人文化最权威的中文网站,有着50万人次最高日访问量,访客遍布世界各地。在全球涉藏中文网站中名列前茅.
    藏人文化网有着庞大、活跃且高速增长的用户群,以及较高层次的用户质量。藏人文化网站经过这几年时间的发展,已经是藏区与藏区信息沟通、藏区与外界咨询连接的桥梁。有着自己独特的资源和优势。在过去的几年里,在整合涉藏文化资源方面积累了宝贵的财富和资源方面做了很大的贡献。致力于公益事业。努力为民族之间的团结、进步做着自己的贡献。
    合作方式:
    借助藏人文化网的网络平台,广泛征集适合藏族小朋友阅读的素材,如童话,科普文章,图片,漫画等资料素材;征集对这本儿童读物的意见和建议,保证此本书能甄于完美;藏人文化的目标人群翻译素材,让网民参与到此次编译藏汉双语儿童杂志的活动中,希望集聚我们所有人的热情和智慧,为孩子们提供一本优秀的课外书。

    项目执行地点:青海玉树
    目标学校:
    玉树县结古镇九年制寄宿学校
    玉树县第一完全小学
    玉树县第二完全小学
    项目的社会价值:
      优秀的儿童读物,对人性的改造和净化,会起到无法估量的作用。当然我们明白,影响儿童成长的因素有许多,在现今人类的精神财富里,有很多美好的、善良的东西来源于儿童读物!因此我们希望将世界优秀的儿童作品带给藏区的孩子们,从小在他们心里播下善和爱的种子。我们将从藏区孩子们的情感,和他们的审美意趣出发,编译一本适合他们阅读的书。
      我们有感于阅读对于儿童的重要性,也是对于藏区真实情况的了解,所以自发组织团队报名参加了谷歌杯的公益创意大赛,希望能用自己的力量为孩子们做一件美丽的事情。树立民大人爱心的正面形象和厚重的社会责任。将爱心和善意灌输到所有民大人心中,为多民族团结的和谐中国尽我们的一份力。
    项目背景:
    作为生活学习在民大的学生,我们目睹了西北的贫穷和荒凉,我们更希望通过自己的想法改变西部落后贫穷的面貌。同时我们对藏区的现状感触更深,我们了解到藏区的孩子们。尤其是小学生,他们都看不到任何的课外书,在互联网飞速发展的时代,他们十分需要一扇打开外面是世界的窗户。基于此,我们想到我们能为那些孩子们做一件美丽的事情――为他们编一本适合他们阅读的课外书。

    项目可行性分析:
    团队内部成员都是来自西北民族大学本科在读学生,有不同的相关学科背景,能胜任此次项目所需的学科知识,西北民族大学在藏语言文化方面的研究成果和学术背景,建立了世界第一个藏文网站。团队成员则都是来自这所优秀的藏语言文化学院,有着深厚的藏汉双语功底。我们有资深的藏学大师负责此书的校订工作,保证这本书优秀上乘的质量。

    媒体宣传策略:
    校外媒体:我们将主要集中在兰州比较大的几家平面媒体上,如兰州晨报,兰州晚报,西部商报,鑫报。
    校内媒体:已经联系了民大播报,校电视台,校广播台,西北民族大学校报等媒体进行宣传。

    拟解决的关键问题:
    印刷许可证的办理。

  • 博客

    http://blog.sina.com.cn/supermonkey007 (项目博客属于可选补充信息,由各团队提供、负责维护,大赛不对其内容负责。)

  • 评语/修改意见

    项目较有新意,但详细计划较为混乱。 未能提供具体信息,如翻译哪些东西?印制多少本?等等。

    项目的详细计划较单薄,可以为项目的准备和实施提供更详尽的安排。

  • 项目预算(决赛)

    项目

    金额

    说明